close
تبلیغات در اینترنت
خرید دامنه
پروتكل‌ راجع‌ به‌ آلودگي‌ دريايي‌

علوم زمین و توسعه

GIS یک علم است نه یک نرم افزار

پروتكل‌ راجع‌ به‌ آلودگي‌ دريايي‌

 

 

هدف پروتكل :

انجام اقدامات مشخص تر جهت پيشگيري وجلوگيري از آلودگي دريائي ناشي از اكتشاف واستخراج بستر وزيربستر دريا .

 

اطلاعات‌ و مقررات‌ عمومي‌ پروتكل‌:

 تاريخ‌ انعقادـ 29 مارس‌ 1989

 تاريخ‌ عضويت‌ ايران‌ـ 20 ژانويه‌ 1992

 محل‌ انعقادـ كويت‌

 مرجع‌ نگهدارنده‌ اسنادـ دولت‌ كويت‌

 زبانهاي‌ رسمي‌ پروتكل‌ـ فارسي‌، عربي‌، انگليسي‌

 مرجع‌ ملي‌ پروتكل‌ در ايران‌ـ سازمان‌ حفاظت‌ محيط‌زيست‌

 

 قانون‌ اجازه‌ الحاقِ به‌ پروتكل‌ راجع‌ به‌ آلودگي‌ دريايي‌ ناشي‌ از اكتشاف‌ و استخراج‌ از فلات‌ قاره‌

 كويت‌ـ 1368 ه . ش‌

 ماده‌ واحده‌ـ پروتكل‌ راجع‌ به‌ آلودگي‌ دريايي‌ ناشي‌ از اكتشاف‌ و استخراج‌ از فلات‌ قاره‌ كه‌ در تاريخ‌ 9 فروردين‌ 1368 (29 مارس‌ 1989) به‌ امضاء نماينده‌ دولت‌ جمهوري‌ اسلامي‌ ايران‌ رسيده‌ است‌ به‌ شرح‌ پيوست‌ تصويب‌ و اجازه‌ تسليم‌ اسناد الحاِ به‌ آن‌ داده‌ مي‌شود.

 

 پروتكل‌ راجع‌ به‌ آلودگي‌ دريايي‌ ناشي‌  از اكتشاف‌ و استخراج‌ از فلات‌ قاره‌

 

 دولتهاي‌ متعاهد:

 اعضاي‌ كميسيون‌ منطقه‌اي‌ كويت‌ براي‌ همكاري‌ درباره‌ حمايت‌ از محيط‌ زيست‌ دريايي‌ در برابر آلودگي‌ و امضاء كنندگان‌ پروتكل‌ همكاري‌ منطقه‌اي‌ براي‌ مبارزه‌ با آلودگي‌ ناشي‌ از نفت‌ و ساير مواد مضره‌ در موارد اضطراري‌.

 با آگاهي‌ از مواد 76، 197، 208 كنوانسيون‌ 1982 ملل‌ متحد در مورد حقوِ درياها.

 با وقوف‌ برخطراتي‌ كه‌ آلودگي‌ ناشي‌ از اكتشاف‌ و استخراج‌ از فلات‌ قاره‌ بر محيط‌ زيست‌ دريايي‌ و بهداشت‌ انسان‌ دارد و نيز مشكلات‌ ناشي‌ از آن‌ در منطقه‌ دريايي‌ تحت‌ صلاحيت‌ ملي‌ خود.

 با آگاهي‌ از لزوم‌ انجام‌ اقداماتي‌ بيشتر و مشخص‌تر و جهت‌ پيشگيري‌ و جلوگيري‌ از آلودگي‌ دريايي‌ ناشي‌ از اكتشاف‌ و استخراج‌ بستر و زير بستر دريا.

 با توجه‌ به‌ تعهدات‌ موجود خود به‌ موجب‌ حقوِ بين‌الملل‌.

 و به‌ منظور اجراي‌ بند «ب‌» از ماده‌ 3 ماده‌ 7 و ماده‌ 19 كنوانسيون‌ به‌ شرح‌ زير توافق‌ نموده‌اند:

 ماده‌ 1ـ  از لحاظ‌ پروتكل‌ حاضر:

 1ـ مقصود از «مركز» مركز كمكهاي‌ متقابل‌ در موارد اضطراري‌ در دريا مي‌باشد كه‌ طبق‌ بند 1 ماده‌ 3 «پروتكل‌ همكاري‌ منطقه‌اي‌ براي‌ مبارزه‌ با آلودگي‌ ناشي‌ از نفت‌ و ساير مواد مضره‌ در موارد اضطراري‌» تشكيل‌ گرديده‌ است‌.

 2ـ مقصود از «مرجع‌ گواهي‌كننده‌» هر شخص‌ يا مؤسسه‌اي‌ است‌ كه‌ دولت‌ متعاهد اختيار صدور گواهي‌ ايمني‌ و آمادگي‌ جهت‌ تحقق‌ هدف‌ مورد نظر را به‌ آن‌ داده‌ باشد.

 3ـ مقصود از «برنامه‌ استفاده‌ از مواد شيميايي‌» برنامه‌ تهيه‌ شده‌ توسط‌ متصدي‌ تأسيسات‌ دريايي‌ است‌ كه‌ شامل‌ موارد زير مي‌باشد:

 الف‌ـ مواد شيميايي‌ كه‌ متصدي‌ در نظر دارد از آنها در عمليات‌ خود استفاده‌ نمايد.

 ب‌ـ هدف‌ يا هدفهايي‌ كه‌ به‌ منظور تحقق‌ آنها متصدي‌ قصد دارد از آن‌ مواد شيميايي‌ استفاده‌ كند.

 ج‌ـ حداكثر غلظت‌ مواد شيميايي‌ مورد نظر متصدي‌ در هر ماده‌ ديگر و همچنين‌ حداكثر مقداري‌ كه‌ متصدي‌ قصد دارد در يك‌ مدت‌ مشخص‌ بكار برد.

 دـ ناحيه‌اي‌ كه‌ ممكن‌ است‌ مواد شيميايي‌ از آن‌ ناحيه‌ به‌ محيط‌ دريايي‌ سرايت‌ نمايد، چنانچه‌ خطر شناخته‌ شده‌اي‌ بر اثر سرايت‌ يك‌ ماده‌ شيميايي‌ به‌ محيط‌ دريايي‌ وجود نداشته‌ باشد نيازي‌ به‌ ذكر ماده‌ مزبور در برنامه‌ متصدي‌ نخواهد بود.

 4ـ مقصود از «مرجع‌ ذيصلاح‌ دولتي‌» هر بخش‌ دولتي‌، نمايندگي‌ و يا هر مرجع‌ قانوني‌ ديگر در دولت‌ متعاهد است‌ كه‌ به‌ منظور اعمال‌ اختيارات‌ يا انجام‌ وظايفي‌ كه‌ در پروتكل‌ به‌ آنها اشاره‌ شده‌ است‌ تعيين‌ گرديده‌ و رسماً به‌ سازمان‌ اعلام‌ شده‌ باشد.

 5ـ مقصود از «دولت‌ متعاهد»، هر يك‌ از دولتهاي‌ عضو اين‌ پروتكل‌ مي‌باشد.

 6ـ مقصود از «كنوانسيون‌»، كنوانسيون‌ منطقه‌اي‌ كويت‌ براي‌ همكاري‌ درباره‌ حمايت‌ از محيط‌ زيست‌ دريايي‌ در برابر آلودگي‌ است‌.

 7ـ مقصود از «شورا»، ارگان‌ سازمان‌ و متشكل‌ از دولتهاي‌ متعاهد مي‌باشد كه‌ طبق‌ بند ب‌ (1) ماده‌ 16 كنوانسيون‌ تشكيل‌ گرديده‌ است‌.

 8ـ مقصود از «زباله‌»، مواد زائد آشپزخانه‌ و ديگر مصارف‌ خانگي‌، فضولات‌ و زوائد جامد مي‌باشد كه‌ در مواد ديگر اين‌ پروتكل‌، به‌ استثناء ماده‌ 12،پيش‌بيني‌ شده‌ باشد.

 9ـ مقصود از «راهنماي‌ كلي‌»، منحصراً راهنماي‌ كلي‌ صادر شده‌ توسط‌ سازمان‌ و اصلاحيه‌هاي‌ مربوط‌ به‌ آن‌ مي‌باشد كه‌ در هر مورد توسط‌ شورا تصويب‌ شده‌ است‌.

 10ـ مقصود از «پروانه‌»، يك‌ پروانه‌، مجوز شامل‌ جواز كار يا اجازه‌ براي‌ عهده‌دار شدن‌ عمليات‌ دريايي‌ مي‌باشد كه‌ رسماً از طرف‌ مرجع‌ ذيصلاح‌ هر دولت‌ متعاهد به‌ اين‌ منظور صادر شده‌ باشد.

 11ـ «آلودگي‌ دريايي‌» همان‌ معنايي‌ را خواهد داشت‌ كه‌ در بند «الف‌» ماده‌ 1 كنوانسيون‌ ذكر شده‌ است‌.

 12ـ مقصود از «تأسيسات‌ دريايي‌»، هر سازه‌، دستگاه‌ يا كشتي‌ شناور يا ثابت‌ در كف‌ دريا يا زير آن‌ است‌ كه‌ به‌ منظور عمليات‌ دريايي‌ در نقطه‌اي‌ از منطقه‌ پروتكل‌ (تعريف‌ شده‌ در بند 16 اين‌ ماده‌) قرار گرفته‌ و شامل‌ هر نفتكشي‌ است‌ كه‌ در زمان‌ معيني‌ مهار شده‌ و براي‌ انبار كردن‌ موقت‌ نفت‌ از آن‌ استفاده‌ مي‌گردد و همچنين‌ شامل‌ هر تأسيساتي‌ است‌ كه‌ براي‌ فرآورش‌، ذخيره‌سازي‌ و بازيافت‌، كنترل‌ جريان‌ نفت‌ خام‌ به‌ كار گرفته‌ مي‌شود.

 به‌ منظور گواهي‌ موضوع‌ ماده‌ 6، تأسيسات‌ عبارت‌ است‌ از هر جزء لاينفك‌ سازه‌، دستگاه‌، تجهيزات‌ يا كشتي‌، هر وسيله‌ بالابر يا سيستم‌ ايمني‌ متصل‌ و هر قطعه‌ وسايل‌ ديگر كه‌ توسط‌ دولت‌ متعاهد به‌ عنوان‌ جزئي‌ از آن‌ تأسيسات‌ مشخص‌ شده‌ باشد.

 13ـ مقصود از «عمليات‌ دريايي‌»، هر گونه‌ عملياتي‌ است‌ كه‌ در منطقه‌ پروتكل‌ جهت‌ اكتشاف‌ نفت‌ يا گاز طبيعي‌ يا به‌ منظور بهره‌برداري‌ از آن‌ منابع‌، شامل‌ هر گونه‌ فرآورش‌ قبل‌ از انتقال‌ به‌ خشكي‌ و انتقال‌ آن‌ به‌ وسيله‌ خطوط‌ لوله‌ به‌ خشكي‌، صورت‌ گيرد. اين‌ عمليات‌ همچنين‌ شامل‌ هر گونه‌ فعاليتهاي‌ ساخت‌، تعمير، نگاهداري‌، بازرسي‌ و ديگر عمليات‌ مشابه‌ خواهد بود كه‌ در ارتباط‌ با هدف‌ اصلي‌ اكتشاف‌ و استخراج‌ انجام‌ مي‌شود.

 14ـ مقصود از «متصدي‌»، هر شخص‌ حقيقي‌ و حقوقي‌ است‌ كه‌ عهده‌دار عمليات‌ دريايي‌ طبق‌ تعريف‌ بند 13 ماده‌ 1 پروتكل‌ مي‌شود.

 15ـ «سازمان‌»، همان‌ معنايي‌ را خواهد داشت‌ كه‌ در بند«ج‌» از ماده‌ 1 كنوانسيون‌ قيد شده‌ است‌.

 16ـ مقصود از «منطقه‌ پروتكل‌» كليه‌ قسمتهاي‌ فلات‌ قاره‌ هر دولت‌ متعاهد است‌ كه‌ در داخل‌ و يا مجاورت‌ منطقه‌  دريايي‌، طبق‌ تعريف‌ ارايه‌ شده‌ در بند «الف‌» ماده‌ 2 كنوانسيون‌ قرار گرفته‌ است‌.

 17ـ «فاضلاب‌» به‌ معناي‌:

 الف‌ـ فضولات‌ و ساير مواد مانده‌ از هر نوع‌ مستراح‌، آبريزگاه‌ و يا دستشوئي‌.

 ب‌ـ فاضلاب‌ تأسيسات‌ درماني‌، نظير داروخانه‌ يا بخش‌ درماني‌ كشتيها كه‌ از طريق‌ دستشوئي‌ها، وانها و يا مخارج‌ موجود در تأسيسات‌ مزبور جريان‌ داشته‌ باشد.

 ج‌ـ ساير پس‌ آبهايي‌ كه‌ با مقادير قابل‌ ملاحظه‌اي‌ از فاضلاب‌ ذكر شده‌ در بالا مخلوط‌ شده‌ باشد.

 18ـ مقصود از «منطقه‌ ويژه‌»، آن‌ بخش‌ از منطقه‌ دريايي‌ است‌ كه‌ در شمال‌ غرب‌ خط‌ ممتد بين‌ نقطه‌ رأس‌ الحد با مختصات‌ 22 درجه‌ و 30 دقيقه‌ شمالي‌ و 59 درجه‌ و 48دقيقه‌ شرقي‌ و نقطه‌ رأس‌ الفاسته‌ با مختصات‌ 25 درجه‌ و 4 دقيقه‌ شمالي‌ و 61 درجه‌ و 25 دقيقه‌ شرقي‌ واقع‌ است‌.

 ماده‌ 2ـ  دولتهاي‌ متعاهد مقرر خواهند داشت‌ كه‌ در بخشهايي‌ از منطقه‌ پروتكل‌ كه‌ تحت‌ صلاحيت‌ آنها قرار دارد، كليه‌ اقدامات‌ لازم‌ براي‌ پيشگيري‌، كاهش‌ و جلوگيري‌ از آلودگي‌ دريا ناشي‌ از عمليات‌ دريايي‌ با در نظر گرفتن‌ بهترين‌ تكنولوژي‌ موجود و قابل‌ توجيه‌ به‌ لحاظ‌ اقتصادي‌ معمول‌ گردد.  همچنين‌ دولتهاي‌ متعاهد منفرداً يا مشتركاً در بخشهايي‌ از منطقة‌ دريايي‌ كه‌ در قلمرو صلاحيت‌ آنها واقع‌ است‌ كليه‌ اقدامات‌ لازم‌ را به‌ منظور مبارزه‌ با آلودگي‌ دريا ناشي‌ از عمليات‌ دريايي‌ به‌ عمل‌ خواهند آورد.

 تعهدات‌ مزبور، خللي‌ به‌ تعهدات‌ مشخص‌تر پذيرفته‌ شده‌ به‌ موجب‌ اين‌ پروتكل‌ وارد نخواهد ساخت‌.

 ماده‌ 3ـ  هر دولت‌ متعاهد، مراقبت‌ خواهد نمود كه‌ در منطقه‌ پروتكل‌ تحت‌ صلاحيت‌ آن‌ دولت‌، هر گونه‌ فعاليت‌ نفتي‌ بر اساس‌ پروانه‌اي‌ انجام‌ گيرد كه‌ در آن‌ بنا به‌ تشخيص‌ مرجع‌ ذيصلاح‌ دولتي‌، شروط‌ لازم‌ براي‌ حمايت‌ محيط‌ زيست‌ دريايي‌ و نواحي‌ ساحلي‌ قيد شده‌ باشد.

 مرجع‌ ذيصلاح‌ دولتي‌، رعايت‌ قوانين‌ و مقررات‌ مربوطه‌ وضع‌ شده‌ توسط‌ مراجع‌ دولتي‌ را از متصدي‌ خواهد خواست‌ و اختيار خواهد داشت‌ كه‌ اقدامات‌ لازم‌ را براي‌ ضمانت‌ اجراي‌ آنها به‌ عمل‌ آورد.

 

 ماده‌ 4

  هر دولت‌ متعاهد، اقدامات‌ لازم‌ را براي‌ تحقق‌ موارد زير انجام‌ خواهد داد:

 الف‌ـ قبل‌ از صدور پروانه‌ براي‌ هر گونه‌ عمليات‌ دريايي‌ كه‌ ممكن‌ است‌ موجب‌ بروز خطرات‌ قابل‌ ملاحظه‌ آلودگي‌ در منطقه‌ پروتكل‌ يا هر ناحيه‌ ساحلي‌ مجاور آن‌ شود، مرجع‌ ذيصلاح‌ دولتي‌ درخواست‌ خواهد كرد كه‌ يك‌ ارزيابي‌ از اثرات‌ بالقوه‌ ناشي‌ از عمليات‌ دريايي‌ بر محيط‌ زيست‌ ارايه‌ گردد.

 هيچ‌ نوع‌ از عمليات‌ مورد ذكر قبل‌ از ارايه‌ ارزيابي‌ ياد شده‌ آغاز نخواهد شد، و هيچ‌ پروانه‌اي‌ صادر نخواهد گرديد مگر اينكه‌ مرجع‌ ذيصلاح‌ دولتي‌ متقاعد شود كه‌ عمليات‌ مورد نظر خطر غير قابل‌ قبول‌ بروز خسارت‌ در منطقه‌ پروتكل‌ و نواحي‌ ساحلي‌ مجاور آن‌ را در برنخواهد داشت‌.

 ب‌ـ مرجع‌ ذيصلاح‌ دولتي‌ براي‌ تصميم‌گيري‌ در مورد درخواست‌ اظهارنامه‌ اثرات‌ زيست‌ محيطي‌ و مشخص‌ نمودن‌ چارچوب‌ آن‌، راهنمايي‌هاي‌ كلي‌ را كه‌ توسط‌ سازمان‌ تهيه‌ شده‌ است‌ مد نظر قرار خواهد داد.

 ج‌ـ هر گاه‌ يك‌ مرجع‌ ذيصلاح‌ دولتي‌ درخواست‌ ارايه‌ اظهارنامه‌ اثرات‌ زيست‌ محيطي‌ نمايد و آن‌ را دريافت‌ كند، خلاصه‌اي‌ از اثرات‌ بالقوه‌ زيست‌ محيطي‌ مندرج‌ در اظهارنامه‌ را به‌ سازمان‌ ارسال‌ خواهد داشت‌. سازمان‌ ظرف‌ چهار روز پس‌ از دريافت‌ آن‌، رونوشت‌ خلاصه‌ ياد شده‌ را براي‌ كليه‌ دولتهاي‌ متعاهد ارسال‌ خواهد نمود.

 مرجع‌ ذيصلاح‌ دولتي‌ قبل‌ از صدور پروانه‌ براي‌ عمليات‌ پيشنهاد شده‌ به‌ ساير دولتهاي‌ متعاهد فرصت‌ خواهد داد كه‌ ظرف‌ مدت‌ معيني‌ كه‌ با توجه‌ به‌ نوع‌ عمليات‌ و فوريت‌ نياز براي‌ اتخاذ تصميم‌، به‌ صورت‌ معقول‌ در نظر گرفته‌ خواهد شد، در مورد عمليات‌ مزبور، از طريق‌ سازمان‌، اظهارنظر نمايند.

 مرجع‌ مذكور قبل‌ از صدور پروانه‌ براي‌ عمليات‌ نظرات‌ ارايه‌ شده‌ را مورد توجه‌ قرار خواهد داد.

 با وجود تعهد به‌ ارسال‌ خلاصه‌ ياد شده‌ در اين‌ بند به‌ سازمان‌، دولت‌ متعاهد اختيار خواهد داشت‌ از فرستادن‌ اطلاعاتي‌ كه‌ افشاي‌ آن‌ ممكن‌ است‌ به‌ امنيت‌ ملي‌ كشورش‌ لطمه‌ وارد نمايد خودداري‌ كند.

 2ـ هر گاه‌ يك‌ دولت‌ متعاهد ارايه‌ ارزيابي‌ اثرات‌ زيست‌ محيطي‌ عمليات‌ دريايي‌ پيشنهاد شده‌ را لازم‌ نداند، مي‌بايست‌ يك‌ بررسي‌ از محيط‌ زيست‌ دريايي‌ و زندگي‌ آبزيان‌ را قبل‌ از شروع‌ عمليات‌ پيشنهاد شده‌ مدنظر داشته‌ باشد.

 بررسي‌ مزبور بايد توسط‌ هيأتي‌ مستقل‌ از متصدي‌ و مورد تأييد مرجع‌ ذيصلاح‌ دولتي‌ يا تحت‌ سرپرستي‌ مستقيم‌ هيأت‌ انجام‌ گيرد.

 3ـ راهنماي‌ كلي‌ مربوط‌ به‌ ارزيابي‌ اثرات‌ زيست‌ محيطي‌ كه‌ توسط‌ سازمان‌ تدوين‌ مي‌شود بايد در برگيرنده‌ راهنمايي‌ در زمينه‌ نوع‌ عمليات‌ و شرايطي‌ باشد كه‌ تحت‌ آن‌ شرايط‌ عمليات‌ ممكن‌ است‌ موجب‌ خطر قابل‌ توجه‌ آلودگي‌ در منطقه‌ پروتكل‌ يا هر منطقه‌ ساحلي‌ مجاور آن‌ گردد.

 ماده‌ 5

 1ـ هر دولت‌ متعاهد بايد مراقبت‌ نمايد تا عمليات‌ دريايي‌ تحت‌ صلاحيت‌ آن‌ دولت‌ هيچگونه‌ مانع‌ غير موجهي‌ براي‌ كشتيراني‌ قانوني‌، ماهيگيري‌ يا هر فعاليت‌ ديگر كه‌ بر اساس‌ معاهدات‌ دو جانبه‌ يا چند جانبه‌ و يا بر مبناي‌ قوانين‌ بين‌المللي‌ انجام‌ مي‌گيرد ايجاد نكند و در انتخاب‌ محل‌ استقرار تأسيسات‌، توجه‌ لازم‌ به‌ خطوط‌ لوله‌ و كابلهاي‌ موجود معمول‌ گردد. همچنين‌ بايد به‌ ضرورت‌ حمايت‌ از مناطق‌ داراي‌ اهميت‌ اكولوژيكي‌ و فرهنگي‌ ويژه‌ توجه‌ كافي‌ مبذول‌ گردد.

 2ـ هر دولت‌ متعاهد تدابير لازم‌ را بكار خواهد برد تا در منطقه‌ تحت‌ صلاحيت‌ آن‌ دولت‌ متصديان‌ تأسيسات‌ دريايي‌، بستر دريا را در مجاورت‌ تأسيسات‌ خود بازرسي‌ نموده‌ و هر گونه‌ آثار بجاي‌ مانده‌ از عمليات‌ آنها كه‌ ممكن‌ است‌ مانعي‌ در ماهيگيري‌ قانوني‌ باشد در موارد زير جمع‌آوري‌ نمايند:

 الف‌ـ در مورد خط‌ لوله‌ يا ساير وسايل‌ زير دريايي‌ بلافاصله‌ پس‌ از اتمام‌ كار نصب‌.

 ب‌ـ در مورد سكوي‌ بهره‌برداري‌ بلافاصله‌ پس‌ از برداشتن‌ آن‌.

 ج‌ـ در هر موردي‌ كه‌ مرجع‌ ذيصلاح‌ دولتي‌ بازرسي‌ و تميز كردن‌ را منطقاً لازم‌ بداند.

 ماده‌ 6ـ  هر دولت‌ متعاهد كليه‌ تدابير عملي‌ را بكار خواهد برد تا اطمينان‌ حاصل‌ كند كه‌ هر يك‌ از تأسيسات‌ دريايي‌ كه‌  در منطقه‌ پروتكل‌ تحت‌ صلاحيت‌ آن‌ دولت‌ مورد استفاده‌ قرار مي‌گيرد از لحاظ‌ ايمني‌ مورد تأييد مرجع‌ گواهي‌كننده‌ يا نماينده‌ مرجع‌ است‌، و براي‌ مقاصدي‌ كه‌ به‌ منظور تحقق‌ آنها بكار گرفته‌ مي‌شود مناسب‌ بوده‌، بطوري‌ كه‌ اطمينان‌ حاصل‌ شود كه‌ به‌ محيط‌ زيست‌  دريايي‌ خسارت‌ غيرمترقبه‌ وارد نخواهد آورد.

 ماده‌ 7ـ  هر دولت‌ متعاهد كليه‌ تدابير عملي‌ را جهت‌ اطمينان‌ از تحقق‌ موارد زير معمول‌ خواهد داشت‌:

 1ـ متصديان‌ در همه‌ اوقات‌ وسايل‌ و ابزاري‌ كه‌ در شرايط‌ مطلوب‌ كاري‌ باشند در تأسيسات‌ دريايي‌ خود در دسترس‌ خواهند داشت‌ تا خطرات‌ ناشي‌ از آلودگي‌ اتفاقي‌ را طبق‌ روش‌ صحيح‌ ميادين‌ نفتي‌ يا هر شيوه‌ صنعتي‌ مربوطه‌ ديگر، به‌ حداقل‌ برسانند و موجبات‌ تسهيل‌ اقدام‌ سريع‌ در صورت‌ بروز آلودگي‌ اضطراري‌ را فراهم‌ آورند.

 2ـ بكارگيري‌ هر دستگاه‌ يا وسيله‌اي‌ به‌ عنوان‌ بخشي‌ از تأسيسات‌ موضوع‌ ماده‌ 6 منظور نشده‌ باشد، مشروط‌ به‌ انجام‌ آزمايش‌ قبلي‌ و تأييد مرجع‌ ذيصلاح‌ دولتي‌ يا نماينده‌ وي‌ و همچنين‌ بازرسي‌ دوره‌اي‌ طبق‌ روش‌ صحيح‌ ميادين‌ نفتي‌ يا هر شيوه‌ صنعتي‌ مربوطه‌ ديگر خواهد بود.

 3ـ فوران‌گيرها و ساير وسايل‌ ايمني‌ طبق‌ روش‌ صحيح‌ ميادين‌ نفتي‌ يا هر شيوه‌ صنعتي‌ مربوطه‌ ديگر به‌ صورت‌ دوره‌اي‌ توسط‌ متصدي‌ يا از طرف‌ وي‌ آزمايش‌ خواهد شد و تمرينات‌ لازم‌ در مورد كاركرد آنها متناوباً انجام‌ خواهد گرديد.

 4ـ تأسيسات‌ دريايي‌ بالاي‌ سطح‌ آب‌ بايد طبق‌ رويه‌ كشتيراني‌ بين‌المللي‌ به‌ چراغ‌ و ساير ابزار اعلام‌ خطر، كه‌ در شرايط‌ مطلوب‌ كاري‌ نگهداري‌ شده‌اند مجهز باشند و اين‌ چراغها و تجهيزات‌ نيز بايد طبق‌ عرف‌ كشتيراني‌ بين‌المللي‌ مورد استفاده‌ قرار گيرد.

 5ـ همه‌ افراد شاغل‌ در عمليات‌ دريايي‌ بايد طبق‌ روش‌ صحيح‌ ميادين‌ نفتي‌ قبلاً آموزش‌ ديده‌ باشند و يا به‌ آنها آموزش‌ لازم‌ داده‌ شود. هر فردي‌ كه‌ اولين‌ بار براي‌ اشتغال‌ در تأسيسات‌ دريايي‌ استخدام‌ مي‌شود، بايد يك‌ دوره‌ آشناسازي‌ را طي‌ كند و يك‌ دستورالعمل‌ حاوي‌ تعليمات‌ مربوط‌ به‌ روشهاي‌ اضطراري‌ نيز بايد در اختيار او گذاشته‌ شود.

 ماده‌ 8ـ  هر دولت‌ متعاهد كليه‌ تدابير عملي‌ را به‌ منظور حصول‌ اطمينان‌ از تحقق‌ موارد زير به‌ عمل‌ خواهد آورد:

 1ـ در قلمرو صلاحيت‌ آن‌ دولت‌ هيچ‌ متصدي‌اي‌، هيچيك‌ از مراحل‌ عمليات‌ دريايي‌ خود را آغاز نخواهد كرد مگر آنكه‌:

 الف‌ـ يك‌ طرح‌ اضطراري‌ جهت‌ مقابله‌ با هر گونه‌ حادثه‌اي‌ كه‌ ممكن‌ است‌ در اثر عمليات‌ صورت‌ پذيرد و منجر به‌ آلودگي‌ قابل‌ ملاحظه‌اي‌ در محيط‌ زيست‌ دريايي‌ گردد، آماده‌ نموده‌ باشد.

 ب‌ـ طرح‌ را به‌ تصويب‌ مرجع‌ ذيصلاح‌ دولتي‌ رسانيده‌ باشد.

 ج‌ـ رضايت‌ مرجع‌ ذيصلاح‌ دولتي‌ را از نظر در اختيار داشتن‌ متخصصين‌ و منابع‌ كافي‌ جهت‌ اجراي‌ كامل‌ طرح‌ تحصيل‌ نموده‌ باشد.

 2ـ هيچ‌ طرح‌ اضطراري‌ تصويب‌ نخواهد شد مگر اينكه‌ با يكايك‌ طرحهاي‌ اضطراري‌ ملي‌ يا طرحهاي‌ محلي‌ موجود و همه‌ طرحهاي‌ تهيه‌ شده‌ توسط‌ مركز هماهنگ‌ شده‌ باشد و بتوان‌ از متصدي‌ خواست‌ كه‌ در هر يك‌ از تمرينات‌ انجام‌ شده‌ در زمينة‌ اجراي‌ طرحهاي‌ اضطراري‌ مزبور شركت‌ جويد.

 3ـ هر شخص‌ مجري‌ عمليات‌ دريايي‌، ترتيباتي‌ اتخاذ خواهد نمود تا اطمينان‌ حاصل‌ كند كه‌ در صورت‌ بروز حادثه‌ در اثر عمليات‌ او كه‌ ممكن‌ است‌ موجب‌ آلودگي‌ قابل‌ ملاحظه‌اي‌ در محيط‌ زيست‌ دريايي‌ گردد، گزارش‌ كاملي‌ از حادثه‌ مزبور سريعاً براي‌ مرجع‌ ذيصلاح‌ دولتي‌ كه‌ براي‌ دريافت‌ اينگونه‌ گزارشها تعيين‌ شده‌ است‌ ارسال‌ گردد.

 قبل‌ از بروز هر مورد اضطراري‌ نشت‌ نفت‌، نقش‌ و اختيارات‌ خاص‌ صنعت‌ و مراجع‌ ذيصلاح‌ بايد مورد شناسايي‌ كامل‌ قرار گرفته‌ و به‌ وضوح‌ در طرح‌ اضطراري‌ متصدي‌ يا هر طرح‌ ملي‌ و محلي‌ تعريف‌ و مشخص‌ شود. 

 ماده‌ 9

 1ـ هر دولت‌ متعاهد به‌ شرط‌ رعايت‌ بند 2 مشروحه‌ زير، كليه‌ تدابير عملي‌ را جهت‌ حصول‌ اطمينان‌ از تحقق‌ موارد زير به‌ عمل‌ خواهد آورد:

 الف‌ـ در آن‌ قسمت‌ از منطقه‌ پروتكل‌ كه‌ «منطقه‌ ويژه‌» مي‌باشد، هيچ‌ نوع‌ پساب‌ حاصل‌ از قسمت‌ ماشين‌ آلات‌ تأسيسات‌ دريايي‌ به‌ دريا تخليه‌ نخواهد شد مگر اينكه‌ ميزان‌ نفت‌ موجود در آن‌ بدون‌ اينكه‌ رقيق‌ شده‌ باشد از 15 ميلي‌گرم‌ در ليتر تجاوز ننمايد.

 هر دولت‌ متعاهد مي‌تواند در هر منطقه‌اي‌ از قلمرو صلاحيت‌ خود ميزان‌ محدود كننده‌تري‌ را تعيين‌ نمايد.

 ب‌ـ هيچگونه‌ تخليه‌ ديگري‌ از تأسيسات‌ دريايي‌ بجزء تخليه‌ ناشي‌ از عمليات‌ حفاري‌ كه‌ در حالت‌ رقيق‌ نشده‌ ميزان‌ آلودگي‌ نفتي‌ آن‌ بيشتر از مقداري‌ كه‌ فعلاً توسط‌ سازمان‌ قيد شده‌ نباشد، در منطقه‌ پروتكل‌ به‌ درون‌ دريا صورت‌ نخواهد گرفت‌. آلودگي‌ نفتي‌ ياد شده‌ نبايد بيش‌ از ميزان‌ 40 ميلي‌ گرم‌ در ليتر به‌ صورت‌ متوسط‌ در هر ماه‌ تقويمي‌ و در هيج‌ زماني‌ بيشتر از 100 ميلي‌ گرم‌ در ليتر باشد.

 ج‌ـ خروجي‌ تخليه‌ فاضلابهاي‌ آغشته‌ به‌ نفت‌ تا حد ممكن‌ زير سطح‌ آب‌ دريا خواهد بود.

 دـ هر گونه‌ تدابير احتياطي‌ لازم‌ به‌ منظور به‌ حداقل‌ رساندن‌ سرايت‌ نفت‌ و گاز جمع‌آوري‌ يا سوخته‌ شده‌ ناشي‌ از آزمايش‌ چاه‌ به‌ دريا، اتخاذ خواهد شد.

 2ـ ضوابط‌ مصوب‌ موضوع‌ بند 1 اين‌ ماده‌ ممكن‌ است‌پيش‌بيني‌ نمايد كه‌ هنگامي‌ كه‌ ميزان‌ نفت‌ موجود در تخليه‌ حادثه‌ يا علت‌ خارج‌ از اختيار متصدي‌  يا كاركنان‌ بوده‌ است‌ و آنها كليه‌ پيش‌ بيني‌ها و مساعي‌ لازم‌ را براي‌ جلوگيري‌ از آن‌ افزايش‌ بكار برده‌اند، اين‌ موضوع‌ نقض‌ آن‌ ضوابط‌، نمي‌باشد، امكان‌ ديگر، پيش‌بيني‌ اقدامات‌ دفاعي‌ با آثار مشابه‌ خواهد بود.

 3ـ هر دولت‌ متعاهد مراقبت‌ خواهد نمود تا از متصدي‌ خواسته‌ شود كه‌ شرايط‌ زيست‌ محيطي‌ در مجاورت‌ تأسيسات‌ خود را متناوباً يا در هر زماني‌ كه‌ مرجع‌ ذيصلاح‌ دولتي‌ مقتضي‌ بداند بازرسي‌ نمايد. دولت‌ متعاهد نيز ممكن‌ است‌ رأساً بازرسي‌ را انجام‌ دهد يا از ديگران‌ بخواهد كه‌ آن‌ را انجام‌ دهند. در صورتي‌ كه‌ نتايج‌ حاصل‌ از بازرسي‌ دولتي‌ بدون‌ دلايل‌ مشهود به‌ صورت‌ قابل‌ ملاحظه‌اي‌ با نتايج‌ آخرين‌ بازرسي‌ انجام‌ شده‌ توسط‌ متصدي‌ مغايرت‌ داشته‌ باشد، دولت‌ مي‌تواند با حفظ‌ حقوِ خود جهت‌ مبادرت‌ به‌ هر گونه‌ اقدام‌ قانوني‌ ديگر، هزينه‌هاي‌ بازرسي‌ خود را از متصدي‌ بازيافت‌ نمايد.

 4ـ هر دولت‌ متعاهد جهت‌ حصول‌ اطمينان‌ از تحقق‌ موارد زير، اقدامات‌ لازم‌ را انجام‌ خواهد داد.

 الف‌ـ در عمليات‌ حفاري‌ در بخشهايي‌ از منطقه‌ پروتكل‌ كه‌ تحت‌ صلاحيت‌ آن‌ دولت‌ قرار دارند استفاده‌ از سيالات‌ حفاري‌ با پاية‌ نفتي‌ منوط‌ به‌ اخذ مجوز مشخص‌ از مرجع‌ ذيصلاح‌ دولتي‌ خواهد بود. چنين‌ مجوزي‌ صادر نخواهد شد مگر اينكه‌ مرجع‌ مزبور اطمينان‌ حاصل‌ نموده‌ باشد كه‌ استفاده‌ از چنين‌ سيالي‌ به‌ لحاظ‌ شرايط‌ استثنايي‌ قابل‌ توجيه‌ مي‌باشد.

 در صورتي‌ كه‌ مايعات‌ مزبور مورد استفاده‌ قرار گيرند، خرده‌هاي‌ حفاري‌ قبل‌ از دفع‌ به‌ نحو مؤثر شستشو خواهند شد تا ميزان‌ نفت‌ آنها به‌ حداقل‌ برسد. آبهاي‌ شستشودهنده‌ نبايد در محلي‌ تخليه‌ گردند كه‌ امكان‌ اختلاط‌ مجدد آنها با خرده‌هاي‌ حفاري‌ وجود داشته‌ باشد. محل‌ دفع‌ خرده‌هاي‌ حفاري‌ بايد بر حسب‌ مورد، تا حد ممكن‌ زير سطح‌ آب‌ دريا باشد.

 ب‌ـ هيچگونه‌ مايع‌ حفاري‌ يا پايه‌ نفتي‌ در هيچيك‌ از بخش‌هاي‌ منطقه‌ پروتكل‌ كه‌ در قلمرو صلاحيت‌ آن‌ دولت‌ قرار دارند تخليه‌ نخواهد شد.

 ج‌ـ گلهاي‌ حفاري‌ يا پايه‌ آبي‌ تخليه‌ شده‌، از عمليات‌ دريايي‌ نبايد محتوي‌ مواد سمي‌ مقاومي‌ باشد كه‌ ممكن‌ است‌ پس‌ از تخليه‌ اوليه‌ سيالات‌ حفاري‌ كماكان‌ خطر زيست‌ محيطي‌ در بر داشته‌ باشد.

 ماده‌ 10

 1ـ هر دولت‌ متعاهد كليه‌ تدابير عملي‌ را به‌ منظور حصول‌ اطمينان‌ از تحقق‌ موارد زير معمول‌ خواهد داشت‌:

 الف‌ـ ممانعت‌ از دفع‌ مواد زير به‌ دريا:

 1ـ كليه‌ مواد پلاستيكي‌ شامل‌، ولي‌ نه‌ منحصر به‌، طنابهاي‌ مصنوعي‌، تورهاي‌ ماهيگيري‌ مصنوعي‌ و كيسه‌هاي‌ پلاستيكي‌ زباله‌.

  كليه‌ زباله‌هاي‌ ديگر شامل‌ مواد كاغذي‌، تكه‌هاي‌ پارچه‌، شيشه‌، فلزات‌، بطري‌، ظروف‌ يكبار مصرف‌ آشپزخانه‌، پوشال‌ و ديگر مواد بسته‌بندي‌.

 ب‌ـ دفع‌ مواد زائد غذايي‌ حتي‌الامكان‌ با فاصله‌ هر چه‌ بيشتر از خشكي‌ صورت‌ خواهد گرفت‌. اين‌ فاصله‌ در هر حال‌ كمتر از 12 مايل‌ دريايي‌ از نزديكترين‌ خشكي‌ نخواهد بود.

 ج‌ـ هنگامي‌ كه‌ زباله‌ با موادي‌ ديگر مخلوط‌ است‌ كه‌ تخليه‌ آنها مستلزم‌ شرايط‌ خاصي‌ است‌، سخت‌ترين‌ شرايط‌ اعمال‌ خواهد شد.

 دـ فاضلاب‌ تأسيساتي‌ كه‌ ده‌ نفر يا بيشتر در آن‌ فعاليت‌ دارند به‌ منطقه‌ پروتكل‌ تخليه‌ نخواهد شد، مگر اينكه‌:

 1ـ با بكارگيري‌ سيستمي‌ كه‌ مورد موافقت‌ مرجع‌ ذيصلاح‌ دولتي‌ قرار گرفته‌ باشد، فضولات‌ مبدل‌ به‌ پودر شود و ضدعفوني‌ گردد و در نقطه‌اي‌ به‌ فاصله‌ بيشتر از چهار مايل‌ دريايي‌ از نزديكترين‌ خشكي‌ تخليه‌ شود، يا

 2ـ در فاصله‌ بيشتر از 12 مايلي‌ از نزديكترين‌ خشكي‌ تخليه‌ گردد، يا

 3ـ از يكدستگاه‌ تصفيه‌ مورد تأييد مرجع‌ ذيصلاح‌ دولتي‌ عبور نموده‌ باشد. در هر حال‌ مواد تخليه‌ شده‌ نبايد، مواد جامد شناور و قابل‌ رويت‌ ايجاد كند و موجب‌ تغيير رنگ‌ آب‌ اطراف‌ محل‌ تخليه‌ گردد.

 4ـ هر دولت‌ متعاهد در نقاط‌ مناسب‌ از نوار ساحلي‌ خود تسهيلات‌ دريافت‌ فضولات‌ عمومي‌ مربوط‌ به‌ تأسيسات‌ دريايي‌ را كه‌ در قلمرو حاكميت‌ وي‌ عمل‌ مي‌نمايند و داراي‌ نيروي‌ انساني‌ مي‌باشند، فراهم‌ خواهد نمود.

 ماده‌ 11

 1ـ هر دولت‌ متعاهد كليه‌ تدابير مقتضي‌ را جهت‌ حصول‌ اطمينان‌ از انجام‌ موارد زير به‌ عمل‌ خواهد آورد.

 الف‌ـ هر متصدي‌ تأسيسات‌ دريايي‌ يك‌ «برنامه‌ استفاده‌ از مواد شيميايي‌» تهيه‌ و براي‌ تصويب‌ به‌ مرجع‌ ذيصلاح‌ دولتي‌ ارايه‌ خواهد نمود. درخواست‌ اصلاحيه‌هاي‌ برنامه‌ ممكن‌ است‌ متعاقباً ارايه‌ شود و مورد تصويب‌ قرار گيرد.

 هنگامي‌ كه‌ متصدي‌ در نظر داشته‌ باشد خارج‌ از چارچوب‌ برنامه‌ مصوب‌ خود، از يك‌ ماده‌ شيميايي‌ كه‌ احتمال‌ سرايت‌ آن‌ به‌ محيط‌ زيست‌ دريايي‌ وجود داشته‌ باشد استفاده‌ نمايد، مرجع‌ ذيصلاح‌ دولتي‌ را مطلع‌ خواهد نمود. در موارد اضطراري‌ به‌ منظور جلوگيري‌ از بروز صدمه‌ به‌ اشخاص‌ يا خسارت‌ به‌ اموال‌ استثنائاً اعلام‌ استفاده‌ از مواد شيميايي‌ قبل‌ از انجام‌ كار، ضرورت‌ نخواهد داشت‌.

 ب‌ـ به‌ منظور حمايت‌ از محيط‌ زيست‌ دريايي‌، مرجع‌ ذيصلاح‌ دولتي‌ اختيار ممنوع‌ كردن‌، محدود نمودن‌ يا تنظيم‌ نحوه‌ انبار كردن‌، يا استفاده‌ از مواد يا محصولات‌ شيميايي‌ را دارا مي‌باشد. در مورد اعمال‌ اختيار ياد شده‌، مرجع‌ مذكور هر گونه‌ راهنماي‌ تهيه‌ شده‌ توسط‌ سازمان‌ و تصويب‌ شده‌ از جانب‌ شورا را مطمح‌ نظر خواهد داشت‌.

 2ـ هر دولت‌ متعاهد تدابير مقتضي‌ به‌ عمل‌ خواهد آورد تا اطمينان‌ حاصل‌ شود كه‌ در اجراي‌ عمليات‌ لرزه‌نگاري‌ در منطقه‌ پروتكل‌ راهنماي‌ كلي‌ تهيه‌ شده‌ توسط‌ سازمان‌ مورد توجه‌ قرار خواهد گرفت‌.

 ماده‌ 12

 هر دولت‌ متعاهد، در عمليات‌ دريايي‌ در هر بخش‌ از منطقه‌ پروتكل‌ تحت‌ صلاحيت‌ آن‌ دولت‌ متصديان‌ را ملزم‌ به‌ اجراي‌ موارد زير خواهد نمود :

 1ـ تأمين‌ سيستم‌ كافي‌ براي‌ جمع‌آوري‌ و دفع‌ مناسب‌  كليه‌ اشياء و مواد نامطلوب‌.

 2ـ ارايه‌ دستورالعمل‌ مناسب‌ براي‌ نحوة‌، بكارگيري‌ آن‌.

 3ـ كوشش‌ درپيش‌بيني‌ پرداخت‌ جريمه‌ در صورت‌ دفع‌ نامناسب‌.

 ماده‌ 13

 1ـ هر دولت‌ متعاهد مراقبت‌ خواهد نمود كه‌ مرجع‌ ذيصلاح‌ دولتي‌ داراي‌ اختياراتي‌ باشد كه‌ به‌ موجب‌ آن‌ از متصدي‌ تأسيسات‌ دريايي‌ انجام‌ اقدامات‌ زير را خواستار گردد:

 الف‌ـ در مورد خط‌ لوله‌.

 1ـ شستشو و بر طرف‌ نمودن‌ هر يك‌ از آلوده‌كننده‌هاي‌ باقيمانده‌ از خط‌ لوله‌.

 2ـ دفن‌ كردن‌ خط‌ لوله‌ يا بر طرف‌ كردن‌ قسمتي‌ و دفن‌ كردن‌ باقيمانده‌ آن‌ به‌ نحوي‌ كه‌ با ملحوظ‌ داشتن‌ كليه‌ شرايط‌،  هرگونه‌ خطر قابل‌پيش‌بيني‌ براي‌ دريانوردي‌ يا ماهيگيري‌ در آينده‌ برطرف‌ گردد.

 ب‌ـ  در مورد سكوها، وسايل‌ ديگر و سازه‌هاي‌ مستقر در بستر دريا برداشتن‌ كليه‌ يا قسمتي‌ از تأسيسات‌ براي‌ حصول‌ اطمينان‌ از ايمني‌ دريانوردي‌ و منافع‌ ماهيگيري‌. همچنين‌، دولت‌ متعاهد كليه‌ اقدامات‌ عملي‌ را جهت‌ حصول‌ اطمينان‌ از اينكه‌ متصدي‌ داراي‌ منابع‌ كافي‌ براي‌ تضمين‌ اجراي‌ موارد مزبور مي‌باشد انجام‌ خواهد داد.

 2ـ دولتهاي‌ متعاهد در قسمتهايي‌ از منطقه‌ پروتكل‌ كه‌ داراي‌ منافع‌ مشتركي‌ در امر ماهيگيري‌ مي‌باشند، كوشش‌ خواهند نمود روش‌ مشتركي‌ را در زمينه‌ جمع‌آوري‌ تأسيسات‌ مورد تصويب‌ قرار دهند.

 در هر مورد تصميم‌ گيري‌ در زمينه‌ لزوم‌ يا عدم‌ لزوم‌ جمع‌آوري‌ تأسيسات‌، دولتهاي‌ متعاهد هر گونه‌ راهنماي‌ كلي‌ تهيه‌ شده‌ توسط‌ سازمان‌ را مورد توجه‌ قرار خواهند داد.

 در هر صورت‌ خطوط‌ لوله‌ براي‌ بر طرف‌ نمودن‌ آلوده‌كننده‌هاي‌ باقيمانده‌، چه‌ جمع‌آوري‌ شوند يا نشوند، شستشو خواهند شد.

 3ـ دولتهاي‌ متعاهد كليه‌ تدابير عملي‌ لازم‌ را اتخاذ خواهند نمود تا اطمينان‌ حاصل‌ شود كه‌  هيچگونه‌ تأسيسات‌ دريايي‌ در حال‌ استفاده‌ در سطح‌ آب‌ دريا يا در نزديكي‌ آن‌ به‌ صورت‌ شناور قرار نگرفته‌ است‌ و هيچگونه‌ وسيله‌اي‌ كه‌ نياز به‌ آن‌ منتفي‌ شده‌ است‌ در بستر دريا در فلات‌ قاره‌ بجاي‌نمانده‌ است‌.

 ماده‌ 14

  پروتكل‌ حاضر مشمول‌ مقررات‌ مندرج‌ در كنوانسيون‌ ناظر بر پروتكل‌ها خواهد بود.

 2ـ روشهاي‌ تدوين‌ اصلاحيه‌ها و الحاقيه‌هاي‌ پروتكل‌ها، موضوع‌ ماده‌ 20 و 21 كنوانسيون‌ در مورد پروتكل‌ حاضر مجري‌ خواهد بود.

 3ـ آئين‌نامه‌ داخلي‌ و مقررات‌ مالي‌ و اصلاحيه‌هاي‌ آن‌ كه‌ بر مبناي‌ ماده‌ 22 كنوانسيون‌ مورد تصويب‌ قرار گرفته‌اند در مورد پروتكل‌ حاضر مجري‌ خواهند بود.

 ماده‌ 15

 1ـ پروتكل‌ حاضر از تاريخ‌ 29 مارس‌ لغايت‌ 26 ژوئن‌ در كويت‌ براي‌ امضاء هر يك‌ از دولتهاي‌ عضو كنوانسيون‌ منطقه‌اي‌ كويت‌ براي‌ همكاري‌ درباره‌ حمايت‌ از محيط‌ زيست‌ دريايي‌ در برابر آلودگي‌ مفتوح‌ خواهد بود.

 2ـ پروتكل‌ حاضر منوط‌ به‌ تصويب‌، پذيرش‌، موافقت‌ يا الحاِ دول‌ عضو كنوانسيون‌ خواهد بود. اسناد تصويب‌، پذيرش‌، موافقت‌ يا الحاِ به‌ دولت‌ كويت‌ كه‌ عهده‌دار وظايف‌ دولت‌ امانت‌دار مي‌باشد، سپرده‌ خواهد شد.

 3ـ پروتكل‌ حاضر در پايان‌ نودمين‌ روز پس‌ از تاريخ‌ سپردن‌ حداقل‌ پنج‌ سند تصويب‌ يا پذيرش‌ پروتكل‌، موافقت‌ با آن‌ يا الحاِ به‌ آن‌ توسط‌ دولتهاي‌ مشروح‌ در بند 2 اين‌ ماده‌ لازم‌الاجرا خواهد بود.

 در تأييد مراتب‌ فوِ نمايندگان‌ تام‌الاختيار امضاءكننده‌ زير كه‌ داراي‌ اختيارات‌ لازم‌ از سوي‌ دولتهاي‌ خود مي‌باشند پروتكل‌ حاضر را امضاء نموده‌اند.

 اين‌ پروتكل‌ در تاريخ‌ 29 مارس‌ 1989 در كويت‌ به‌ زبانهاي‌ فارسي‌، عربي‌ و انگليسي‌ تنظيم‌ و امضاء گرديده‌ است‌ و هر سه‌ متن‌ از اعتبار واحد برخوردارند.

 قانون‌ فوِ مشتمل‌ بر ماده‌ واحده‌ منضم‌ به‌ پروتكل‌ شامل‌ يك‌ مقدمه‌ و پانزده‌ ماده‌ در جلسه‌ علني‌ روز سه‌ شنبه‌ مورخ‌ دوم‌ مهرماه‌ يكهزاروسيصدوهفتاد مجلس‌ شوراي‌ اسلامي‌ تصويب‌ و در تاريخ‌ 14/7/1370 به‌ تأييد شوراي‌ نگهبان‌ رسيده‌ است‌.


+ نوشته شده در19 / 11 / 1395ساعت 1:46توسط GIS&RS | | تعداد بازدید : 20

مطالب قبلی

» دریافت رایگان ارزدیجتال ملی
» ‌قانون مربوط به اصلاحات اراضي ‌مصوب 24 اسفند ماه 1338 ‌فصل اول - تعاریف
» کسب درامد از اولین سایت ارز دیجیتالی ایرانی
» نقشه های GIS حوزه آبخیز رودخانه شاهرود چای
» نقشه های GIS حوزه آبخیز رودخانه گلپایگان
» پایان نامه مدل‌سازی حوادث بحرانی مترو شهر تبریز در محیط GIS مطالعه موردی: خط 1 مترو
» کتاب سنجش از دور حرارتی
» مدل های رقومی ارتفاع 12.5 متری
» رنگ خاک
» آبخيزداري 2
» اهمیت زهکشی و استفاده بهینه از
» اشکال فرسایش بادی
» پدیده جهانگرمایی
» Thermal Remote Sensing in Land Surface Processes
» دانلود نرم افزار آرک هیدرو ArcHydroTools
» دانلود رایگان فیلم آموزشی سنحش از دور دکتر ولیزاده
» دانلود نقشه GIS کاربری اراضی، کیفیت مصالح، تراکم ساخت، مساحت قطعات شهر بجنورد
» دانلود دفترچه سوالات آزمون دکتری سنجش از دور و سامانه اطلاعات جغرافیایی
» منابع آزمون دکتری سنجش از دور و سامانه اطلاعات جغرافیایی
» مقطع دکتری رشته سنجش از دور و سیستم اطلاعات جغرافیایی
» سنجش از دور راداری
» از کدام تصاویر ماهواره ای می توان DEM استخراج کرد؟
» مقایسه تصاویر لندست ۸ و ۷
» تفاوت DEM، DTM، DSM چیست؟
» مدل رقومی زمین (DTM) چیست؟
» سنجش از دور حرارتی
» کاربرد های سنجش از دور

صفحات وبلاگ

جلوگیری از کپی کردن مطالب